| 1. | This poem was written by Emperor Go-Toba. Le poème est écrit par l'empereur Go-Toba. |
| 2. | The Minamoto quickly enthroned Emperor Go-Toba. Les Minamoto intronisent rapidement l'empereur Go-Toba. |
| 3. | After coming to the attention of the Retired Emperor Go-Toba (1180–1239; r. Le premier à l'utiliser fut l'empereur Go-Toba (1180–1239). |
| 4. | It has been claimed that his father was Emperor Go-Toba or Emperor Juntoku. Il a été prétendu que son père était l'empereur Go-Toba ou l'empereur Juntoku. |
| 5. | 1239 (En'ō 1, 2nd month): Former Emperor Go-Toba died at age 60. 1239 (En'ō 1, 2e mois) : L'ancien empereur Go-Toba meurt à l'âge de 60 ans. |
| 6. | The sculpture was ordered by abdicated Emperor Go-Toba, in response to monk Gaen (雅縁) of Kōfuku-ji. La sculpture avait été commandée par l'empereur abdiqué Go-Toba, en réponse au moine Gaen (雅縁?) du Kōfuku-ji. |
| 7. | 1183 (Juei 2, 20th day of 8th month): Emperor Go-Toba is enthroned without the imperial regalia. 1183 (Juei 2, 20e jour du 8e mois) : L'empereur Go-Toba accède au trône sans l'habituel rite impérial. |
| 8. | Cloistered emperor Go-Toba, disillusioned with the Hōjō, declared Regent Yoshitoki an outlaw and wanted him executed. L'empereur cloîtré Go-Toba, déçu par les Hōjō, déclare hors la loi le régent Yoshitoki et veut le faire exécuter. |
| 9. | He had at least two children, Yoshitsune and Taeko, who was at one point a consort of Emperor Go-Toba. Il a au moins deux enfants, Yoshitsune et Taeko, qui, à un moment donné, est une consort de l'empereur Go-Toba. |
| 10. | When Emperor Go-Toba took the throne in the next month, the Imperial Regalia were in the possession of the Taira. Lorsque l'empereur Go-Toba accède au trône quelques mois plus tard, les insignes impériaux sont en la possession des Taira. |